Wednesday, April 8, 2009

インターネット物:日本の独創性

What do you do when you really want to surf but you are miles and miles from the nearest beach and all you have is a giant warehouse? Well, apparently the Japanese answer would be "build a beach".

Japanese indoor beach
Photo: http://www.seagaia.co.jp/english/od/od.html


Funny thing is the beach they built is located in the coastal city of Miyazaki, only a 5 minute drive from the actually ocean. Aparently, this place holds the Guinness World record for being the world's largest indoor water park (300m by 100m). From the maps (as seen on Google Earth) it looks like there are plenty of beaches in the area. You would think something like this would be built in a landlocked and/or cold city like Sapporo in Hokkaido. I guess if it were raining and you were a busy Japanese family on a rare weekend holiday to the seaside then the Ocean Dome would be a way to salvage the weekend. This is an interesting, if not exactly necessary, piece of engineering. Another cool note: the roof retracts (like a stadium roof in the US) for those nice, sunny days.

Hopefully I will get to see some cool works of engineering like this when I am in Japan.

準備2:振り仮名!

今晩は。

I have trouble reading kanji. I think every non-native Japanese speaker/reader does. I found a few useful tools on the internet today that add the option of inserting 振り仮名[ふりがな](furigana) into text in a couple of programs that I use everyday.

I use Mozilla Firefox as my main browser for surfing the internet and I have discovered an add-on that allows the user to turn on furigana on any website with Japanese text. This is very useful for people like me who have a hard time remembering kanji pronunciations but still like to visit Japanese websites.

To get the Furigana Injector add-on first you have to download and install it here. Next, download and install the XHTML Ruby Support Add-on here. This add-on will allow the Furigana Injector add-on to place furigana above the kanji, without it the furigana will show up in parenthesis next to the kanji which is quite difficult to read. 

Once these are installed, restart Firefox and a small button marked "振" will appear at the bottom right of your browser window. Navigate to a site with Japanese text, click the little button and voila: furigana appears above the kanji on the page. The settings for the addon can be tweaked by right-clicking the little button and choosing options. I haven't really looked into these options too in depth because the basic settings seem to be working for me so far. 

The second furigana related add-on I have found is for OpenOffice.org 3.0. This is an open source (meaning free!) office suite, similar to Microsoft Office (though I have found it to be better in some ways and worse in others). I use OpenOffice Writer to type up my homework, essays, writing assignments, letters etc. One problem I have had with doing my Japanese homework in OpenOffice is that I couldn't insert furigana. This becomes a problem when I get to class and try to read my homework, but have forgotten how to read the kanji I had used. Very frustrating, but no more!

To enable the furigana insert feature in OpenOffice Writer open the program and click Tools -> Options. In the pop-up box select Language Settings -> Languages on the left side menu. In the Languages options, check the box labeled "Enabled for Asian Languages" under the "Enhanced Language Support" heading. Next, under the "Default Languages for Documents" heading select Japanese from the drop down menu for Asian.

Unfortunately, this feature does not automatically insert furigana for you, it must be done manually for each kanji you want labeled with furigana. Luckily the process of doing so is simple. Highlight the kanji you want to label and click Format -> Asian phonetic guide (or use the the Windows keyboard shortcut Alt+o+i). In the pop-up box type the hiragana pronunciation in the text box directly to the right of the kanji you are editing and click Apply and then Close. By default this should place furigana above the selected kanji. The settings can be tweaked in the Format -> Asian phonetic guide pop-up box if necessary.

I have already used both the OpenOffice add-on and the Firefox add-on and so far they both work well. The Firefox add-on has a few issues with putting the proper furigana over a few different kanji though, which can be irritating. I don't think there is a better option but I will try to find ont. I am sure both add-ons will be updated with better features in the future so I will keep checking them for updates as well.

Tuesday, April 7, 2009

準備1:日本で外人

今晩は。

In preparation for my upcoming trip to Japan I have been searching the internet to find interesting places, people, and things to see in Japan. Blogs, videos and stories from foreigners who have traveled to Japan are often a good source of information.

Today I ran across some videos of two American cable TV hosts (from G4's Attack of the Show) on a 24-hour whirlwind tour of Tokyo. One of the hosts, Kevin, is your average American male while his female counterpart, Olivia, has lived in Tokyo for much of her life and has even had a professional career in Japanese modeling. Kevin's complete lack of knowledge of Japanese culture is amusing, though luckily he is relatively respectful to the people and their society so he isn't giving off that "stupid American" vibe; even though he is American... and stupid.

Kevin visits a 相撲部屋 [すもうべや] (sumo stable):


It is interesting to see how people from a very traditional part of Japanese culture treat foreigners. I would be willing to bet that this particular sumo stable is used to having guests (especially celebrities) around, but it would seem that many of the traditional aspects of sumo life are well represented. Also, skinny white dudes look hilarious in a sumo outfit.

I personally know next to nothing about many aspects of traditional Japanese culture so it will be interesting to see how they will be represented in modern Japan. 

NOTE: Holy crap!! They have Krispy Kreme in Japan?! First on my to-do list when I reach Narita Airport: find a Japanese Krispy Kreme.